Deutsch-Englisch-Übersetzung korrigieren


Zuerst mit KI

und dann persönlich geprüft und natürlich formuliert

Sie möchten einen deutschen Text ins Englische übersetzen lassen oder eine Deutsch-Englisch-Übersetzung korrigieren lassen? Dann kann ich Ihnen gerne helfen. Ich arbeite heute jedoch anders als ein klassisches Übersetzungsbüro.

Zuerst erstelle ich mit Hilfe moderner KI eine englische Arbeitsfassung Ihres deutschen Textes. Danach prüfe und überarbeite ich diese Version persönlich. Dabei achte ich auf Grammatik, Wortwahl, Satzbau, Stil, Verständlichkeit und einen natürlichen englischen Klang

So erhalten Sie eine gut lesbare englische Fassung Ihres Textes – sorgfältig überarbeitet, klar formuliert und persönlich geprüft. Besonders sinnvoll ist diese Lösung, wenn Sie eine Deutsch-Englisch-Übersetzung verbessern oder eine englische Übersetzung professionell überarbeiten lassen möchten.


Warum nicht einfach nur KI?

KI-Übersetzungen sind oft schnell und erstaunlich gut. Trotzdem treffen sie oft nicht genau den Sinn. Manche Formulierungen sind zu wörtlich, einzelne Begriffe unpassend oder der Ton klingt im Englischen nicht ganz natürlich. Und bei spezialisierten Texten mit Fachbegriffen trifft die KI nicht immer den richtigen Sinn.

Ich prüfe den englischen Text deshalb persönlich und verbessere ihn dort, wo es nötig ist. Besonders wichtig ist mir, dass Ihr Text nicht nur korrekt, sondern auch klar, flüssig und professionell wirkt.

Wenn Sie also eine Englisch Übersetzung korrigieren lassen möchten, erhalten Sie bei mir keine anonyme Standardkorrektur, sondern eine persönliche Überarbeitung mit Erfahrung und Sprachgefühl

Für welche Texte eignet sich diese Lösung?

Diese Arbeitsweise eignet sich besonders für:

  • Webseiten
  • Geschäftstexte
  • E-Mails und Briefe
  • Präsentationen
  • Bewerbungen
  • Produkttexte
  • Marketingtexte
  • und kurze Fachtexte

Auch private Texte oder kleinere Aufträge sind möglich.


Text senden und Preis erhalten

Senden Sie mir Ihren Text einfach per E-Mail. Ich prüfe Umfang, Schwierigkeit und Aufwand und nenne Ihnen den Preis einer Übersetzung oder Korrektur vorab.

So wissen Sie vorher, welche Kosten entstehen. Die Bearbeitung erfolgt persönlich, fair kalkuliert und ohne Agenturaufschlag.

Sie können mir Ihren Text als WORD-Document, PDF oder Textdatei mailen. Eine Offerte ist natürlich immer gratis. 

Wenn Sie eine Englisch Übersetzung in Basel oder aus der Schweiz überarbeiten lassen möchten - der Ablauf unkompliziert: Text senden, Preis erhalten und nach Ihrer Zusage persönlich bearbeiten lassen.