German-to-English Translations

Translation with personal revision


Accurate, clear, and naturally worded German-to-English translations

German Texts Translated into English

If you would like to have a German text translated into English, I can help you.

  • I can translate your German text into English.
  • Then I personally check, proofread, verify, and revise this text to ensure that the grammar, word choice, and sentence structure are correct, as well as ensuring clarity and a natural English tone.
  • The result is an accurate, natural, and easily readable English version of your text - carefully revised by me, a native English speaker living and working in Basel.

Why your German-to-English translations should be done by a native English speaker?

AI translations are often quick and, for simple, unimportant texts, adequate. Nevertheless, they do not always sound natural. Sometimes the phrasing is too literal, individual terms are not quite right, or the tone does not fully fit.

  • Machine translations often translate word for word or use rigid patterns. Swiss idioms or subtle B2B vocabulary quickly become unnatural, stilted text in English. I ensure a smooth, idiomatic flow that is convincing.
  • American and British business cultures communicate differently than Swiss companies. AI doesn't understand these cultural nuances. I precisely adapt your tone of voice: confident for the US market, precise and reserved for the European arena.
  • Every industry in Switzerland has its own specific terminology – whether in consulting, the pharmaceutical industry in Basel, fiduciary services, or premium tourism. AI often invents terms (hallucinations) or chooses the wrong synonym. I guarantee the precise use of your industry terminology.
  • A flawed English text appears unprofessional. For Swiss SMEs, which stand for quality, reliability, and attention to detail, flawed English poses a reputational risk. Human proofreading protects your brand.

I therefore personally review the English text and improve it where necessary. It is particularly important to me that your German-to-English translation is not only correct but also clear, fluent, natural, and professional.

What types of text is this solution suitable for?

This way of working is particularly suitable for:

  • websites
  • business texts
  • emails and letters
  • presentations
  • job applications
  • product texts
  • marketing texts
  • short specialist texts
  • texts from companies, associations, and private individuals

Send me your text and receive a price quote

  • Simply send me your German text via email. I will check the length, difficulty, and effort involved and send you a price quote for the translation in advance. This way, you know the costs before I begin.
  • The service is provided personally, fairly priced, and without an agency markup. You can email me your text as a Word document, PDF, OpenDocument, or text file. A cost estimate is always free, of course.
  • Once you approve, I will translate, revise, improve, edit, and correct the English translation, usually very quickly.