
Mein Name ist Bruce Turner.
Ich optimiere englische Texte, insbesondere KI- und andere maschinelle Übersetzungen, um Genauigkeit, Natürlichkeit und Professionalität zu gewährleisten.
Ausserdem übersetze ich deutsche Texte in gutes Englisch.
Persönlich betreut, fair und preiswert – direkt von einem englischen Muttersprachler in Basel.
Viele KI-generierte und andere maschinell erstellte englische Texte sind auf den ersten Blick verständlich, wirken aber linguistisch nicht überzeugend.
Manche Sätze sind zu wörtlich übersetzt, enthalten Klischees (abgegriffene Phrasen oder Ideen) oder klingen zu steif wie typisches KI-generiertes Englisch.
Hier setzt meine Arbeit an: Ich korrigiere Grammatik, Rechtschreibung, Zeichensetzung, Satzbau, Wortwahl und Stil. Ich behebe Fehler, verbessere Stil und Lesbarkeit und sorge dafür, dass Ihre Aussage verständlich ist.
Ich überprüfe Ihren Text sorgfältig und überarbeite ihn, sodass er klar, korrekt und natürlich klingt – geeignet für Geschäftskorrespondenz, E-Mails, Präsentationen, Bewerbungen und andere englische Texte. Dabei korrigiere ich nicht nur Fehler, sondern verbessere auch Stil, Lesbarkeit, natürliche Formulierungen und den Gesamteindruck Ihres englischen Textes.
Wenn Sie mir einen deutschen Text schicken, übersetze ich ihn und optimiere ihn anschliessend persönlich.
Das Ergebnis ist eine klare, natürliche und sorgfältig übersetzte und geprüfte englische Version Ihres deutschen Textes – ohne die Kosten und den Aufwand einer grossen Übersetzungsagentur.
Ich bin englischer Muttersprachler, geboren und aufgewachsen in den USA. Ich lebe seit vielen Jahren in der Schweiz und bin mittlerweile Schweizer Staatsbürger.
Ich bin mit den sprachlichen Nuancen zwischen Deutsch und Englisch bestens vertraut. Ich persönlich korrigiere, bearbeite, überarbeite, übersetze und optimiere Texte – direkt, sorgfältig und ohne Agenturaufschläge. So bleiben die Prozesse unkompliziert und die Preise fair. KI-generiertes Englisch wird dadurch zu gutem Englisch!
> Warum englische Texte aus KI-Übersetzungen von einem englischen Muttersprachler überprüft werden sollten
> Warum Deutsch-Englisch-Übersetzungen von einem englischen Muttersprachler angefertigt werden sollten
Senden Sie mir Ihren deutschen oder englischen Text per E-Mail. Ich prüfe den Umfang und teile Ihnen vorab mit, was die Korrektur oder sprachliche Überarbeitung kostet. Nach Ihrer Zusage bearbeite ich Ihren Auftrag persönlich und in der Regel sehr schnell.
Englisch Korrekturlesen online ist dadurch einfach möglich: Sie senden mir Ihren Text per E-Mail und erhalten vorab eine klare Einschätzung.
> weiter zu Englisch-Korrekturlesen | > weiter zu Englisch-Übersetzungen
